◎空港ラウンジ使い放題!楽天プレミアムカードでプライオリティパスを無料でゲットしよう◎


プライオリティパスでVIPラウンジ無料体験談はこちら
いざというときのための、国内・海外旅行障害保険の適用範囲はこちら

2018年7月5日木曜日

【英語レシピ】豚バラと白菜、人参炒め - Sliced pork berry, Chinese cabbage, carrot grill




* English follows Japanese.

メイドに作ってもらうための英語レシピ」シリーズです。

今回は…




キムチの素を使って白菜キムチを作ることが多いんですが、白菜が余るんですよねー。
というわけで残った白菜をどうにかしたいシリーズで、

「豚バラと白菜、人参炒め」

です。


材料がやたら多く手順もめんどくさいので自分ではあまり作る気が起きないレシピ。こういうものこそアウトソース!
レシピさえ渡せばあとはやってくれるので、本当に助かります。

KL在住でしたら、スライスされた豚バラもしくは豚こまはKLCCの伊勢丹で買えます。
またはTTDIでも量り売りしてくれますよ



■Ingredients


cooking oil : 1 tbsp ※サラダ油
Chinese cabbage : 1/6 ※白菜
sliced pork berry : 200g ※豚バラ
carrot : 1/4 ※人参
●cooking wine : 2 tbsp  ※料理酒
●soy sauce : 1/2 tbsp ※醤油
potato starch : 4 tbsp ※片栗粉
★oyster sauce : 1 tbsp ※オイスターソース
★soy sauce : 1 tbsp ※醤油
★cooking wine : 1 tbsp ※料理酒
★mirin : 2 tbsp ※みりん
★vineger : 1/2 tbsp ※お酢
★sesame oil : 1 tbsp ※ごま油


■How to cook



1. cut carrot into 5mm quarter slice.


2. cut chinese cabbage into bite-sized piece, separate to [leaves] and [core].




3. cut pork into bite sized pieces.

4. in a small bowl, mix ● and pork. then cover with potato starch.

5. in a pan, grill [4] with cooking oil.


6. move [5] to the plate once it’s grilled.


7. grill core of chinese cabbage and carrot.


8. add leaves of Chinese cabbage once [7] is grilled.

9. add [6] and ★, then mix.




That's it😊

以上、「豚バラと白菜、人参炒め」の英語レシピでした。

料理用語を英訳するのって正直難しいんですけど「まぁ通じればいいか」って思って適当に訳しています。
ご覧の通り冠詞とか全然気にしてないし、単数形複数形だったりも雑です。
こんなんでも、メイドが理解して作ってくれてしかも美味しかったので、よしとしますw
「こういう表現の方がわかりやすいんじゃない?」というご提案がありましたらドシドシください😊



    . このエントリーをはてなブックマークに追加.
    .
    follow us in feedly

関連リンク by Google





関連リンク by Milliard

 にほんブログ村 海外生活ブログへ

0 件のコメント:

Blog Archive